This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it.
If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
Image from Rewrite Visual Novel CG by Hinoue Itaru (樋上いたる)
Video by me. Sorry for bad video quality, my computer is not good enough for rendering.
This is really confusing. I am not even sure with the current translation, because it's really confusing.
The part "moshi mo wo negau no nara ashita ga ii deshou. hanasazu ni kono shunkan wo kamishimetai ", I am not sure. I think the meaning can be "If I could wish for something, can't I wish tomorrow? Because rather than wishing for something, I prefer to savor this moment with you"
Or, "If I could wish for something, I should just wish that tomorrow would be a fine day, so I can savor the moment with you"
The lyrics are so confusing. Maybe it's just me with bad Japanese, or Ryukishi07 really doesn't fit well in writing lyrics.
Please tell me if you want to correct the translation, or even the grammar!
yanagi nagi - Itsuwaranai Kimi e [Romaji lyrics - English translation]